Blog
堂本秋次の活動のお知らせや
翻訳・最新技術などに関する所感、
YouTubeの動画の補足などをメインに執筆しています。
告知などは X (旧Twitter) でも行っております。
また、翻訳と必ずしも関係のない話は
Note にまとめるようにしています。

海外のゲーム(Still Wakes The Deep)が九州弁(長崎弁)で翻訳されたのは、何がまずかったのか

新版ラブクラフト短編集10が『伝承・神話』カテゴリの Amazon ベストセラーになりました

SEOについて解説する講座を実施します

古典奇譚集シリーズの翻訳を始めました

ローカライズの判断についてセミナーを行いました

翻訳本がAmazonでベストセラーに選ばれました

注意喚起: 高額な翻訳(英文ライティング)講座について

翻訳の添削講座をやります
